Animation is exported all around the world. Delightful though this may be, the fact that it is so successful is no chance matter.
Right from the development stage, writers working on the series incorporate certain constraints so that they will be able to circulate in many countries. They also work in close collaboration with other foreign writers, producers and broadcasters.
This internationally biased writing is therefore thought about throughout all the different stages of development, writing and production. The conference aims to examine how this international perspective enriches the writing, but can also hold things up.
How do writers manage to play with these constraints?